حزقیال 10:11 - Persian Old Version11 وچون آنها میرفت بر چهار جانب خود میرفت وحینی که میرفت به هیچ سو میل نمی کرد، بلکه بهجایی که سر به آن متوجه میشد از عقب آن میرفت. و چون میرفت به هیچ سو میل نمی کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 و چون حرکت میکردند، به هر چهار سو میرفتند بیآنکه در حین رفتن، به جانبی روی بگردانند؛ و به هر سو که چرخ پیشین روی مینهاد، بقیه نیز از پیاش میرفتند، بیآنکه در حین رفتن، به جانبی روی بگردانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 این چرخها میتوانستند به هر طرف حرکت کنند، بدون اینکه دور بزنند. به هر سمتی که چرخ جلویی حرکت میکرد، چرخهای دیگر به دنبالش میرفتند بدون اینکه دور بزنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 این چرخها میتوانستند به هر طرف حرکت کنند، بدون اینکه دور بزنند. به هر سمتی که چرخ جلویی حرکت میکرد، چرخهای دیگر بهدنبالش میرفتند بدون اینکه دور بزنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و چون حرکت میکرد، بر چهار جانب خود میرفت و حینی که میرفت به هیچ سو روی نمیگرداند، بلکه به جایی که چرخ پیشین به آن سو میرفت، بقیه نیز از عقب آن میرفتند. و چون میرفتند، به هیچ سو روی نمیگرداندند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |