Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 8:30 - Persian Old Version

30 پس موسی از حضور فرعون بیرون شده نزدخداوند دعا کرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 پس موسی از نزد فرعون به در آمد و به درگاه خداوند دعا کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 پس موسی از حضور فرعون بیرون رفت و نزد خداوند دعا کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 موسی از نزد فرعون بیرون رفت و نزد خداوند دعا کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 موسی از نزد فرعون بیرون رفت و نزد خداوند دعا کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 پس موسی از حضور فرعون بيرون شده نزد خداوند دعا کرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 8:30
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس از حضور فرعون بیرون شده، از خداوند استدعا نمود.


و موسی و هارون از نزد فرعون بیرون آمدند و موسی درباره وزغهایی که بر فرعون فرستاده بود، نزدخداوند استغاثه نمود.


و خداوند موافق سخن موسی عمل کرد و مگسها را از فرعون و بندگانش و قومش دور کرد که یکی باقی نماند.


و موسی از حضورفرعون از شهر بیرون شده، دستهای خود را نزدخداوند برافراشت، و رعدها و تگرگ موقوف شد، و باران بر زمین نبارید.


نزد یکدیگربه گناهان خود اعتراف کنید و برای یکدیگر دعاکنید تا شفا یابید، زیرا دعای مرد عادل در عمل، قوت بسیار دارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ