Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 40:25 - Persian Old Version

25 و چراغها رابه حضور خداوند گذاشت، چنانکه خداوند به موسیامر فرموده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 و همان‌گونه که خداوند به او فرمان داده بود، چراغها را به حضور خداوند بر پا داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 و مطابق دستور خداوند چراغهای چراغدان را در حضور خداوند روشن کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 چراغها را در حضور خداوند روشن نمود. چنانکه خداوند به موسی امر فرموده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 و همان‌طور که خداوند به او امر فرموده بود، چراغ‌ها را در حضور خداوند روشن نمود، چنان‌که خداوند به موسی امر فرموده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 و چراغها را به حضور خداوند گذاشت، چنانکه خداوند به موسی ‌امر فرموده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 40:25
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هفت چراغ برای آن بساز، و چراغهایش را بر بالای آن بگذار تاپیش روی آن را روشنایی دهند.


و چراغدان را در خیمه اجتماع، مقابل خوان به طرف جنوبی مسکن نهاد.


و خوان رادرآورده، چیزهایی را که میباید، بر آن ترتیب نما. و چراغدان را درآور و چراغهایش را آراسته کن.


«هارون را خطاب کرده، به وی بگو: هنگامی که چراغها را برافرازی، هفت چراغ پیش شمعدان روشنایی بدهد.»


پس هارون چنین کرد، و چراغها را برافراشت تا پیش شمعدان روشنایی بدهد، چنانکه خداوند موسی را امرفرموده بود.


و از تخت، برقها وصداها و رعدها برمی آید؛ و هفت چراغ آتشین پیش تخت افروخته که هفت روح خدا میباشند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ