Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 35:27 - Persian Old Version

27 و سروران، سنگهای جزع و سنگهای ترصیع برای ایفود و سینه بندآوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 رهبران قوم سنگهای عقیق و دیگر سنگهای گرانبها را آوردند تا بر ایفود و پیش‌سینه نشانده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 بزرگان قوم، سنگ جزع و سنگهای قیمتی دیگر برای تزیین ایفود و سینه‌پوش کاهن آوردند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 رهبران سنگهای عقیق و نگین‌های زینتی برای جامهٔ مخصوص کاهنان و سینه‌پوش آوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 رهبران سنگ‌های عقیق جگری و نگین‌های زینتی برای ایفود مخصوص کاهنان و سینه‌بند آوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 و سروران، سنگهای عقیق و سنگهای گرانبها برای ايفود و سینه‌بند آوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 35:27
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه رؤساي خاندانهاي آبا و رؤساي اسباط اسرائيل و سرداران هزاره و صده با ناظرانِ کارهاي پادشاه به خوشي دل هدايا آوردند.


و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند.


و سنگهای عقیق و سنگهای مرصعی برای ایفود و سینه بند.


و همه زنانی که دل ایشان به حکمت مایل بود، پشم بز را میرشتند.


و عطریات و روغن برای روشنایی وبرای روغن مسح و برای بخور معطر.


وسنگهای جزع و سنگهای ترصیع برای ایفود وسینه بند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ