Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 28:22 - Persian Old Version

22 و بر سینه بند، زنجیرهای بهم پیچیده شده، مثل طناب از طلای خالص بساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 برای پیش‌سینه زنجیرهایی تابیده از طلای ناب همچون ریسمان بساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 «برای وصل کردن سینه‌پوش به ایفود، زنجیرهایی تابیده از طلای خالص درست کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 برای سینه‌پوش زنجیرهایی از طلای خالص مانند ریسمان بافته شده، بساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 برای سینه‌بند زنجیرهایی از طلای خالص بافته‌شده مانند ریسمان، بساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و بر سینه‌بند، زنجيرهای به هم پيچيده شده، مثل طناب از طلای خالص بساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 28:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و شبکه های شبکه کاری و رشته های زنجیر کاری بود به جهت تاجهایی که بر سرستونها بود، یعنی هفت برای تاج اول و هفت برای تاج دوم.


پس ستونها را ساخت و گرداگرد یک شبکه کاری دو صف بود تا تاجهایی را که بر سرانارها بود بپوشاند. و به جهت تاج دیگر همچنین ساخت.


و دو زنجیر از طلای خالص بسازمثل طناب بهم پیچیده شده، و آن دو زنجیر بهم پیچیده شده را در طوقها بگذار.


و سنگهاموافق نامهای بنیاسرائیل مطابق اسامی ایشان، دوازده باشد، مثل نقش خاتم، و هر یک برای دوازده سبط موافق اسمش باشد.


و بر سینه بند، دو حلقه از طلابساز و آن دو حلقه را بر دو طرف سینه بند بگذار.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ