Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 25:36 - Persian Old Version

36 وسیبها و شاخه هایش از همان باشد، یعنی از یک چرخکاری طلای خالص.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

36 جوانه‌ها و شاخه‌ها همگی با چراغدان یکپارچه باشند، و از طلای نابِ چکش‌کاری شده ساخته شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 تمام این نقشها و شاخه‌ها و بدنه باید از یک تکه طلای خالص باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

36 پیاله‌ها، شاخه‌ها و شاخهٔ مرکزی باید از طلای یک‌پارچه ساخته شوند. تمام چراغدان باید از طلای خالص یک‌پارچه و چکش‌کاری شده ساخته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 پیاله‌ها، شاخه‌ها و شاخۀ مرکزی همه باید از طلای خالص، یک‌پارچه و چکش‌کاری شده ساخته شود. تمام چراغدان باید از طلای خالص یک‌پارچه و چکش‌کاری شده ساخته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

36 و سيبها و شاخه‌هايش از همان باشد، يعنی از طلای خالص چکش‌کاری شده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 25:36
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و سلیمان پادشاه دویست سپر طلای چکشی ساخت که برای هر سپر ششصد مثقال طلا بکار برده شد.


و دو کروبی از طلا بساز، آنها را ازچرخکاری از هر دو طرف تخت رحمت بساز.


«و چراغدانی از طلای خالص بساز، و ازچرخکاری چراغدان ساخته شود، قاعدهاش وپایهاش و پیاله هایش و سیبهایش و گلهایش ازهمان باشد.


سیبهای آنها و شاخه های آنها از همین بود، یعنی همه از یک چرخکاری طلای خالص.


و صنعت شمعدان این بود: ازچرخکاری طلا از ساق تا گلهایش چرخکاری بود، موافق نمونهای که خداوند به موسی نشان داده بود، به همین طور شمعدان را ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ