خروج 22:9 - Persian Old Version9 در هر خیانتی از گاو و الاغ و گوسفند و رخت وهر چیز گم شده، که کسی بر آن ادعا کند، امر هردو به حضور خدا برده شود، و بر گناه هر کدام که خدا حکم کند، دو چندان به همسایه خود ردنماید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 در هر جرمی در خصوص گاو یا الاغ یا گوسفند یا جامه یا هر چیز گمشدهای که کسی دربارۀ آن بگوید: ”این مال من است،“ ادعای هر دو طرف نزد قضات برده شود و هر که را آنان مقصر دانند، دو برابر مال را به دیگری مسترد بدارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 «هرگاه گاو، گوسفند، الاغ، لباس و یا هر چیز دیگری گم شود و صاحبش ادعا کند که گمشدهاش پیش فلان شخص است، ولی آن شخص انکار کند، باید هر دو به حضور قضات بیایند و کسی که مقصر شناخته شد دو برابر مالی که دزدیده شده، تاوان دهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 «در موقع خیانت در امانت چه در مورد گاو، الاغ، گوسفند و چه لباس و هر چیز دیگر که کسی ادّعای آن را میکند، هر دو نفر را به عبادتگاه ببرند و کسیکه در حضور خدا مقصّر شناخته شود دو برابر خسارت بدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 «در هر ادّعای خیانت در امانت، چه در مورد گاو، الاغ، گوسفند و چه لباس و هر چیز دیگر که کسی ادّعای آن را میکند، هر دو نفر را نزد قاضی ببرند و کسی که در حضور خدا مقصّر شناخته شود، دو برابر خسارت بدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 در هر خيانتی از گاو و الاغ و گوسفند و رخت و هر چيز گم شده، که کسی بر آن ادعا کند، ادعای هر دو به حضور خدا برده شود، و بر گناه هر کدام که خدا حکم کند، دو برابر به همسايه خود رد نمايد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |