Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 22:26 - Persian Old Version

26 اگر رخت همسایه خود را به گروگرفتی، آن را قبل از غروب آفتاب بدو رد کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 اگر ردای همسایه‌ات را گرو گرفته‌ای، آن را تا غروب آفتاب بدو بازگردان،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 اگر لباس همسایه‌ات را گرو گرفتی، قبل از غروب آفتاب آن را به او پس بده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 اگر ردای همسایهٔ خود را به عنوان گرو گرفتید، قبل از غروب آفتاب آن را به او پس بدهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 اگر ردای همسایۀ خود را به‌عنوان گرو گرفتید، قبل از غروب آفتاب آن‌ را به او برگردانید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 اگر رخت همسايه خود را به گرو گرفتی، آن را قبل از غروب آفتاب به او باز گردان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 22:26
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه از برادران خود بیسبب گرو گرفتی و لباس برهنگان را کندی،


الاغهای یتیمان را میرانند و گاوبیوهزنان را به گرو میگیرند.


برهنه و بیلباس شب رابهسر میبرند و در سرما پوششی ندارند.


و کسانی هستند که یتیم را از پستان میربایند و از فقیر گرو میگیرند.


تا فریاد فقیر را به او برسانند، و اوفغان مسکینان را بشنود.


البته دیدهای زیرا که تو بر مشقت و غم مینگری، تا بهدست خود مکافات برسانی. مسکین امر خویش را به توتسلیم کرده است. مددکار یتیمان، تو هستی.


فرشته خداوندگرداگرد ترسندگان او است. اردو زده، ایشان رامی رهاند.


جامه آنکس را بگیر که به جهت غریب ضامن است، و او را به رهن بگیر که ضامن بیگانگان است.


اگر چیزی نداری که ادا نمایی پس چرابستر تو را از زیرت بردارد.


و برکسی ظلم نکند و گرو نگیرد و مال احدی را به غصب نبرد بلکه نان خود را به گرسنگان دهد وبرهنگان را بهجامه پوشاند،


و بر کسی ظلم نکند و گروقرضدار را به او رد نماید و مال کسی را به غصب نبرد، بلکه نان خود را به گرسنگان بدهد وبرهنگان را بهجامه بپوشاند،


و اگر آن مرد شریر رهن راپس دهد و آنچه دزدیده بود رد نماید و به فرایض حیات سلوک نموده، مرتکب بیانصافی نشود، اوالبته زنده خواهد ماند و نخواهد مرد.


وبر رختی که گرو میگیرند، نزد هر مذبح میخوابند و شراب جریمه شدگان را در خانه خدای خود مینوشند.


داوری غریب و یتیم را منحرف مساز، وجامه بیوه را به گرو مگیر.


هیچکس آسیا یا سنگ بالایی آن را به گرونگیرد، زیرا که جان را به گرو گرفته است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ