خروج 21:26 - Persian Old Version26 و اگر کسی چشم غلام یا چشم کنیز خود را بزند که ضایع شود، او را به عوض چشمش آزاد کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو26 «اگر کسی به چشم غلام یا کنیز خود ضربه زند و آن چشم کور شود، باید او را به عوض چشمش آزاد کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 «اگر کسی با وارد کردن ضربهای به چشم غلام یا کنیزش او را کور کند، باید او را به عوض چشمش آزاد کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید26 «اگر کسی غلام یا کنیز خود را طوری بزند که چشمش از بین برود، او را در عوض چشمش آزاد کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 «اگر کسی غلام یا کنیز خود را طوری بزند که چشمش از بین برود، باید او را در عوض چشمش آزاد کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده26 و اگر کسی چشم غلام يا چشم کنيز خود را بزند که کور شود، او را به عوض چشمش آزاد کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |