خروج 20:12 - Persian Old Version12 پدر و مادر خود را احترام نما، تا روزهای تو درزمینی که یهوه خدایت به تو میبخشد، درازشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 «پدر و مادر خود را گرامی دار تا در سرزمینی که یهوه خدایت به تو میبخشد، روزهایت دراز شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 «پدر و مادر خود را گرامی بدار تا در سرزمینی که خداوند، خدای تو به تو خواهد بخشید، عمر طولانی داشته باشی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 «پدر و مادر خود را احترام کن تا عمر تو در سرزمینی که به تو میدهم طولانی شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 «پدر و مادر خود را احترام کن تا کامیاب گردی و عمرت در سرزمینی که یَهْوه، خدایت به تو میبخشد، طولانی شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 پدر و مادر خود را احترام نما، تا روزهای تو در زمينی که يهوه خدايت به تو میبخشد، دراز شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |