خروج 14:25 - Persian Old Version25 و چرخهای ارابه های ایشان را بیرون کرد، تا آنها را به سنگینی برانند و مصریان گفتند: «از حضور بنیاسرائیل بگریزیم! زیرا خداوند برای ایشان با مصریان جنگ میکند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو25 او چرخ ارابههای مصریان را از مسیر خارج میکرد به گونهای که به دشواری میراندند. پس مصریان گفتند: «بیایید از بنیاسرائیل بگریزیم، زیرا خداوند برای ایشان با مصر میجنگد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر25 چرخهای همهٔ ارابهها از جا کنده شدند چنانکه به سختی میتوانستند حرکت کنند. مصریها فریاد برآوردند: «بیایید فرار کنیم، چون خداوند برای اسرائیلیها با ما میجنگد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید25 او باعث شد که چرخ ارّابههای آنها گیر کند و آنها به سختی میتوانستند حرکت کنند. مصریان گفتند: «خداوند برای بنیاسرائیل برضد ما میجنگد. بیایید از اینجا بازگردیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳25 او باعث شد که چرخ ارّابههای آنها گیر کند بهطوریکه آنها بهسختی میتوانستند حرکت کنند. مصریان گفتند: «خداوند برای بنیاسرائیل بر ضد ما میجنگد. بیایید از اینجا فرار کنیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده25 و چرخهای ارابههای ايشان را بيرون کرد، تا آنها را به سنگينی برانند و مصريان گفتند: «از حضور قوم اسرائیل بگريزيم! زيرا خداوند برای ايشان با مصريان جنگ میکند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |