خروج 10:28 - Persian Old Version28 پس فرعون وی را گفت: «از حضورمن برو! و با حذر باش که روی مرا دیگر نبینی، زیرا در روزی که مرا ببینی خواهی مرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو28 فرعون به موسی گفت: «از برابر چشمانم دور شو! برحذر باش که دیگر روی مرا نبینی! زیرا روزی که روی مرا ببینی، خواهی مرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر28 فرعون به موسی گفت: «از حضور من برو و دیگر برنگرد. اگر بار دیگر با من روبرو شوی بدان که کشته خواهی شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید28 فرعون به موسی گفت: «از پیش چشم من دور شو و سعی کن که دیگر مرا نبینی زیرا روزی که مرا ببینی کشته خواهی شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳28 فرعون به موسی گفت: «از پیش چشم من دور شو! مبادا دیگر مرا ببینی، زیرا روزی که مرا ببینی، کشته خواهی شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده28 پس فرعون او را گفت: «از حضور من برو! و مواظب باش که روی مرا ديگر نبينی، زيرا در روزی که مرا بينی، خواهی مرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |