افسسیان 2:14 - Persian Old Version14 زیرا که او سلامتی ما است که هر دو را یک گردانید و دیوار جدایی را که در میان بود منهدم ساخت، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 زیرا او خودْ صلح و سلامت ماست، که این دو گروه را یکی ساخته است. او در بدن خود دیوار جدایی را که باعث دشمنی بود فرو ریخته، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 مسیح پیوند صلح و دوستی ماست. او، ما یهودیان را با شما غیریهودیان آشتی داد و دیوار تبعیض را که ما را از هم جدا میکرد، از میان برداشت و ما را عضو یک خانواده ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 زیرا مسیح صلح و صفا را بین یهود و غیر یهود به وجود آورده و این دو را با هم متّحد ساخته است. او با بدن جسمانی خود، دیواری كه آنان را از هم جدا میکرد و دشمنان یكدیگر میساخت، درهم شكست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 زیرا مسیح برای ما صلح و سلامتی است و یهود و غیریهود را با هم متّحد ساخته است. او با بدن جسمانی خود، دیواری را که آنان را از هم جدا میکرد و دشمن یکدیگر میساخت، درهم شکست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری14 به چه که مسیح خوش صُل و سلامتی مُن، که هر دوتامُ یعنی یهود و غیر یهودُ یکی ایکِردِن و دیوال جداییُ که باعث دشمنیَ توو جسم خو ایچَلوندِن، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |