جامعه 10:19 - Persian Old Version19 بزم به جهت لهو و لعب میکنند و شراب زندگانی را شادمان میسازد، اما نقره همهچیز رامهیا میکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 بزم برای تفریح بر پا میشود، و شراب زندگی را شاد میسازد، اما پول پاسخ همه چیز است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 جشن، شادی میآورد و شراب باعث خوشی میگردد، اما بدون پول نمیشود اینها را فراهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 جشن خوشی میآورد و شراب سرمستی، امّا بدون پول هیچکدام را نمیتوانی داشته باشی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 بزم خوشی میآورد و شراب باعث شادمانی میشود، امّا هیچیک بدون پول میسّر نمیشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 جشن به جهت عیاشی میکنند، و شراب زندگانی را شادمان میسازد، اما نقره همه چیز را مهیا میکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |