تثنیه 9:29 - Persian Old Version29 لیکن ایشان قوم تو و میراث تو هستند که به قوت عظیم خود و به بازوی افراشته خویش بیرون آوردی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو29 زیرا ایشان قوم تو و میراث توهستند که به نیروی عظیم و بازوی افراشتۀ خویش بیرون آوردی.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 ای خداوند، آنها قوم تو و میراث تو هستند که آنها را با قدرت عظیم و دست توانای خود از مصر بیرون آوردی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید29 امّا این مردم، قوم تو هستند و تو آنها را با قدرت و بازوی توانایت به اینجا آوردی.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 امّا این مردم، قوم تو هستند و تو آنها را باقدرت و بازوی پُرتوان به اینجا آوردی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده29 ليکن ايشان قوم تو و ميراث تو هستند که به قوت عظيم خود و به بازوی افراشته خويش بيرون آوردي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |