تثنیه 9:26 - Persian Old Version26 و نزد خداوند استدعا نموده، گفتم: «ای خداوند یهوه، قوم خود و میراث خود را که به عظمت خود فدیه دادی و بهدست قوی از مصربیرون آوردی، هلاک مساز. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو26 پس نزد خداوند دعا کرده، گفتم: ”ای خداوندگارْ یهوه، قوم خود و میراث خویش را که به عظمت خود فدیه دادی و به دست نیرومند از مصر بیرون آوردی، نابود مکن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 و التماس کرده، گفتم: «ای خداوند، قوم خود را نابود نکن. آنها میراث تو هستند که با قدرت عظیمت از مصر نجات یافتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید26 و به درگاه او دعا کردم و گفتم: 'ای خداوند، خدای من، این مردم را که قوم تو هستند با قدرت عظیمت از مصر نجات دادی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 و به درگاه او دعا کرده گفتم، 'ای یَهْوه، خداوند، این مردم را که قوم تو هستند، باقدرت عظیمت از مصر نجات دادی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده26 آنگاه نزد خداوند خواهش نموده، گفتم: «ای خداوند يهوه، قوم خود و ميراث خود را که به عظمت خود فديه دادی و به دست قوی از مصر بيرون آوردی، هلاک مساز. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |