تثنیه 7:1 - Persian Old Version1 چون یهوه، خدایت، تو را به زمینی که برای تصرفش به آنجا میروی درآورد، وامتهای بسیار را که حتیان و جرجاشیان و اموریان و کنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان، هفت امت بزرگتر و عظیم تر از تو باشند، از پیش تواخراج نماید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 «چون یهوه خدایت تو را به سرزمینی که برای تصرفش به آنجا میروی درآورَد، و اقوام بسیار را از برابر تو برانَد، یعنی حیتّیان، جِرجاشیان، اَموریان، کنعانیان، فِرِزّیان، حِویان و یِبوسیان را که هفت قوم بزرگتر و نیرومندتر از تو هستند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 هنگامی که یهوه خدایتان شما را به سرزمینی که برای تصرفش میروید، ببرد، این هفت قوم را که همگی از شما بزرگتر و قویترند نابود خواهد ساخت: حیتیها، جرجاشیها، اموریها، کنعانیها، فرزیها، حویها و یبوسیها. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 «هنگامیکه خداوند خدایتان، شما را به سرزمینی که به آن وارد میشوید تا آن را تصاحب کنید، بیاورد و ملّتهایی چون حِتّیها، جَرجاشیها، اموریها، کنعانیها، فرِزیها، حویها و یبوسیها را که از شما بزرگتر و نیرومندترند، از سر راه شما دور کند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 «هنگامیکه یَهْوه، خدایتان شما را به سرزمینی که به آن وارد میشوید تا آن را تصرّف کنید، بیاورد و ملّتهایی چون حیتّیان، جِرجاشیان، اَموریان، کنعانیان، فِرزّیان، حِویان و یِبوسیان را که از شما بزرگتر و نیرومندترند، از سر راه شما بیرون براند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 چون يهوه، خدايت، تو را به سرزمينی که برای تصرفش به آنجا میروی، درآوَرَد و قومهای بسيار را که حیتّيان و جِرجاشيان و اَموريان و کَنعانيان و فِرِزّيان و حِويان و يَبوسيان را که هفت قوم بزرگتر و عظيمتر از تو باشند، از پيش تو بیرون نمايد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |