Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 5:7 - Persian Old Version

7 تو را به حضور من خدایان دیگر نباشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 تو را خدایان دیگر غیر از من نباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 «تو را خدایان دیگر غیر از من نباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 «'خدای دیگری را غیراز من پرستش نکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 «'به‌غیراز من خدای دیگری نداشته باش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 تو را به حضور من خدايان ديگر نباشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 5:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من یهوه خدای تو هستم که تو را از زمین مصربرآوردم. دهان خود را نیکو باز کن و آن را پرخواهم ساخت.


در میان توخدای غیر نباشد و نزد خدای بیگانه سجده منما.


تو را خدایان دیگر غیر از من نباشد.


آنگاه عیسی وی راگفت: «دور شوای شیطان، زیرا مکتوب است که خداوند خدای خود را سجده کن و او را فقطعبادت نما.»


آمین آمین به شمامی گویم هرکه کلام مرا بشنود و به فرستنده من ایمان آورد، حیات جاودانی دارد و در داوری نمی آید، بلکه از موت تا به حیات منتقل گشته است.


باحذر باشید مبادا دل شما فریفته شود وبرگشته، خدایان دیگر را عبادت و سجده نمایید.


خدایان دیگر را از خدایان طوایفی که به اطراف تومی باشند، پیروی منمایید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ