تثنیه 5:24 - Persian Old Version24 گفتید: اینک یهوه، خدای ما، جلال و عظمت خود را بر ما ظاهرکرده است، و آواز او را از میان آتش شنیدیم، پس امروز دیدیم که خدا با انسان سخن میگوید وزنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 و گفتید: ”اینک یهوه خدای ما جلال و عظمت خود را به ما نمایانده است و صدای او را از میان آتش شنیدهایم. امروز دیدیم که میشود خدا با انسان سخن بگوید و انسان زنده بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 و گفتند: «امروز خداوند، خدایمان جلال و عظمتش را به ما نشان داده است، ما حتی صدایش را از درون آتش شنیدیم. اکنون میدانیم که ممکن است خدا با انسان صحبت کند و او نمیرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 و گفتید: 'خداوند خدای ما، جلال و عظمت خود را به ما نشان داد و ما صدای او را از میان آتش شنیدیم. امروز فهمیدیم که ممکن است انسان زنده بماند، حتّی اگر خدا با او صحبت کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 و گفتید، 'یَهْوه، خدای ما جلال و عظمت خود را به ما نشان داد و ما صدای او را از میان آتش شنیدیم. امروز دیدیم که این امکان وجود دارد که خدا با انسان صحبت کند و انسان زنده بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 گفتيد: ”اينک يهوه، خدای ما، جلال و عظمت خود را بر ما ظاهر کرده است و صدای او را از ميان آتش شنيديم. امروز ديديم که خدا با انسان سخن میگويد و زنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |