تثنیه 4:43 - Persian Old Version43 یعنی باصر دربیابان، در زمین همواری به جهت روبینیان، وراموت در جلعاد به جهت جادیان، و جولان درباشان به جهت منسیان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو43 آن شهرها عبارت بودند از: باصِر در بیابان بر زمینِ جُلگه برای قبیلۀ رِئوبین، راموت در جِلعاد برای قبیلۀ جاد، و جولان در باشان برای قبیلۀ مَنَسی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر43 این شهرها عبارت بودند از: باصر واقع در اراضی مسطح بیابان برای قبیلهٔ رئوبین، راموت در جلعاد برای قبیلهٔ جاد، و جولان در باشان برای قبیلهٔ منسی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید43 این شهرها عبارت بودند از: باصر در همواری بیابان برای طایفهٔ رئوبین، راموت، در جلعاد برای طایفهٔ جاد و جولان، در باشان برای طایفهٔ منسی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳43 این شهرها عبارت بودند از: باصِر در همواری بیابان برای طایفۀ رِئوبین، یِرِموت، در جِلعاد برای طایفۀ جاد و جولان، در باشان برای طایفۀ مَنَسی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده43 يعنی باصِر در بيابان، در زمين همواری به جهت رئوبینیان، و راموت در جلعاد به جهت جاديان، و جولان در باشان به جهت مَنَسيان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |