تثنیه 4:38 - Persian Old Version38 تا امتهای بزرگتر و عظیم تر از تو را پیش روی تو بیرون نماید و تو را درآورده، زمین ایشان رابرای ملکیت به تو دهد، چنانکه امروز شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو38 تا قومهایی را که از شما بزرگتر و نیرومندتر بودند از برابرتان براند و شما را به سرزمین ایشان آورده، آن را به ملکیت شما بخشد، چنانکه امروز شده است، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر38 او قومهای دیگر را که قویتر و بزرگتر از شما بودند پراکنده نمود و سرزمینشان را به طوری که امروز مشاهده میکنید، به شما بخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید38 و اقوامی را که بزرگتر و نیرومندتر از شما بودند، بیرون راند تا شما را وارد کند و سرزمین آنها را به شما بدهد، چنانکه امروز است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳38 او اقوامی را که بزرگتر و نیرومندتر از شما بودند، بیرون راند تا شما را وارد کند و سرزمین آنها را بهعنوان میراث به شما بدهد، چنانکه تا به امروز هست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده38 تا قومهای بزرگتر و عظيمتر از تو را پيش روی تو بيرون نمايد و تو را آورده سرزمين ايشان را برای ملکيت به تو دهد، چنانکه امروز شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |