Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 33:4 - Persian Old Version

4 موسی برای ما شریعتی امر فرمود که میراث جماعت یعقوب است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 موسی به ما شریعتی امر فرمود، که میراث جماعت یعقوب است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 قوانینی که من برای قوم اسرائیل آوردم، میراث ایشان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 ما از فرامینی که موسی به ما داده است، پیروی می‌کنیم. آنها باارزشترین گنجینهٔ قوم ما هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 ما از فرمان‌هایی که موسی به ما داد اطاعت می‌کنیم، میراثی ارزشمند برای قوم اسرائیل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 موسی برای ما شريعتی امر فرمود که ميراث جماعت يعقوب است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 33:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شهادات تو را تا به ابد میراث خود ساختهام زیرا که آنها شادمانی دل من است.


شریعت دهان تو برای من بهتر است از هزاران طلا و نقره.


کلام خود را به یعقوب بیان کرده، و فرایض و داوریهای خویش را به اسرائیل.


این است فرایض و احکام و شرایعی که خداوند در میان خود وبنیاسرائیل در کوه سینا بهدست موسی قرار داد.


زیراشریعت به وسیله موسی عطا شد، اما فیض وراستی به وسیله عیسی مسیح رسید.


آیا موسی تورات را به شما نداده است؟ و حال آنکه کسی از شما نیست که به تورات عمل کند. از برای چه میخواهید مرا به قتل رسانید؟»


بر کلامی که من به شماامر میفرمایم چیزی میفزایید و چیزی از آن کم منمایید، تا اوامر یهوه خدای خود را که به شماامر میفرمایم، نگاه دارید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ