تثنیه 32:43 - Persian Old Version43 ای امتها با قوم او آواز شادمانی دهید. زیراانتقام خون بندگان خود را گرفته است. و ازدشمنان خود انتقام کشیده و برای زمین خود وقوم خویش کفاره نموده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو43 «ای آسمانها، با او شادی کنید، و ای خدایان، جملگی در برابرش سر فرود آرید؛ ای قومها، با قوم او شادمان باشید، و پسران خدا در او تقویت یابند؛ زیرا انتقام خون فرزندان خود را میستاند، و از دشمنان خود انتقام میگیرد؛ آنان را که از او بیزارند سزا میدهد، و برای سرزمین و قوم خود کفّاره میکند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر43 «ای آسمانها، با او شادی کنید، و ای همهٔ فرشتگان خدا او را پرستش نمایند! ای قومها با قوم او شادی کنید، فرشتگان خدا در او تقویت یابند؛ زیرا او انتقام خون بندگانش را خواهد گرفت. او از دشمنان خود انتقام خواهد گرفت، کسانی را که از او بیزارند سزا خواهد داد، و قوم و سرزمین خود را از گناه پاک خواهد ساخت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید43 «ای ملّتها شما باید با قوم خداوند او را ستایش کنید هرکس را که آنها را بکشد، مجازات خواهم کرد. او از دشمنان خود انتقام میگیرد. و گناهان قوم خود را میبخشد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳43 «ای ملّتها با قوم خداوند شادی کنید، چون او انتقام خون خدمتگزاران خود را خواهد گرفت. آری، او از دشمنان خود انتقام خواهد گرفت، و برای سرزمین و قوم خود کفّاره خواهد نمود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده43 ای قومها، با قوم او آواز شادمانی دهيد. زيرا انتقام خون بندگان خود را گرفته است. و ازدشمنان خود انتقام کشيده و برای زمين خود و قوم خويش کفاره نموده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |