تثنیه 32:39 - Persian Old Version39 الان ببینید که من خود، او هستم. و با من خدای دیگری نیست. من میمیرانم و زنده میکنم. مجروح میکنم و شفا میدهم. و از دست من رهانندهای نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو39 «”حال ببینید که من خود، اویم! خدایی دیگر جز من نیست. میمیرانم و زنده میکنم؛ مجروح میسازم و شفا میبخشم؛ و از دست من رهانندهای نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر39 بدانید که تنها من خدا هستم و خدای دیگری غیر از من نیست. میمیرانم و زنده میسازم، مجروح میکنم و شفا میبخشم، و کسی نمیتواند از دست من برهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید39 «'بدانید که من، تنها من، خدا هستم و به غیراز من خدای دیگری وجود ندارد. من میمیرانم و زنده میسازم. مجروح میکنم و شفا میبخشم. کسی نمیتواند از دست من رهایی یابد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳39 «'بدانید که من، تنها من، خدا هستم و بهغیراز من خدای دیگری وجود ندارد. من میمیرانم و زنده میسازم. مجروح میکنم و شفا میبخشم. و هیچکس نمیتواند کسی را از دست من برهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده39 الان ببينيد که من خود، او هستم. و با من خدای ديگری نيست. من میميرانم و زنده میکنم. مجروح میکنم و شفا میدهم. و از دست من رهانندهای نيست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |