تثنیه 32:38 - Persian Old Version38 که پیه قربانی های ایشان را میخوردند. و شراب هدایای ریختنیایشان را مینوشیدند. آنهابرخاسته، شما را امداد کنند. و برای شما ملجاباشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو38 که پیه قربانیهای ایشان را میخوردند، و از شراب هدایای ریختنیشان مینوشیدند؟ آنان برخیزند و یاریتان دهند! و شما را پناهگاه باشند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر38 و چربی قربانیها را به آنان میخوراندید و شراب برای نوشیدن به آنها تقدیم میکردید؟ بگذارید آنها برخیزند و به شما کمک کنند و برای شما پناهگاه باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید38 شما از چربی قربانیهای خود به آنها دادید و به آنها شراب برای نوشیدن دادید، بگذارید تا بیایند و به شما کمک کنند، بگذارید تا برای نجات شما بیایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳38 شما چربی قربانیها را به آنها دادید و شراب برای نوشیدن؛ بگذارید تا پناهگاه شما باشند. بگذارید تا برای نجات شما بیایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده38 که پيه قربانیهای ايشان را میخوردند و شراب هدايای ريختنی ايشان را مینوشيدند؟ آنها برخاسته، شما را کمک کنند. و برای شما پناهگاه باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |