تثنیه 32:26 - Persian Old Version26 میگفتم ایشان را پراکنده کنم و ذکر ایشان را ازمیان مردم، باطل سازم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو26 میگفتم: ’ایشان را از پا در خواهم آورد، و یادشان را از میان مردمان محو خواهم ساخت؛‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 میخواستم آنها را به کلی هلاک کنم، به طوری که یاد آنها نیز از خاطرها محو گردد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید26 میخواستم آنها را پراکنده کنم تا خاطرهای از آنها در یاد کسی باقی نماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 میخواستم اثری از آنها باقی نگذارم و خاطرهٔ آنها را از میان آدمیان محو سازم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده26 میگفتم: 'ايشان را پراکنده کنم و ذکر ايشان را از ميان مردم، باطل سازم.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |