تثنیه 32:24 - Persian Old Version24 از گرسنگی کاهیده، و از آتش تب، و از وبای تلخ تلف میشوند. و دندانهای وحوش را به ایشان خواهم فرستاد، با زهر خزندگان زمین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 از گرسنگی کاهیده خواهند شد، از طاعون و وبای جانکاه تلف خواهند گردید. دندانهای وحوش را بر ایشان خواهم فرستاد، و زهر جانورانی را که بر خاک میخزند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 آنها را با گرسنگی و تب سوزان و مرض کشنده از پای در خواهم آورد. جانوران وحشی را به جان آنها خواهم انداخت و مارهای سمی را خواهم فرستاد تا ایشان را بگزند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 آنها از گرسنگی و تب، جان خواهند سپرد، آنها از بیماریهای مهلک، خواهند مرد. حیوانات وحشی را به جان آنها خواهم انداخت و مارهای سمّی میفرستم تا آنها را بگزند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 آنها از گرسنگی ضعف خواهند کرد، و از طاعون و وبای سخت تلف خواهند شد. حیوانات وحشی را به جان آنها خواهم انداخت و مارهای سمّی را به میان ایشان خواهم فرستاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 از گرسنگی کاهيده، و از آتش تب، و از وبای تلخ تلف میشوند. و دندانهای وحوش را به ايشان خواهم فرستاد، با زهر خزندگان زمين. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |