تثنیه 29:6 - Persian Old Version6 نان نخورده و شراب ومسکرت ننوشیدهاید، تا بدانید که من یهوه خدای شما هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 نان نخوردید و شراب و مُسکِرات ننوشیدید، تا بدانید که من یهوه خدای شما هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 هر چند نانی برای خوردن و شرابی برای نوشیدن نداشتید، اما خداوند روزی شما را میرساند تا به شما بفهماند که او یهوه خدای شماست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 شما نه نان برای خوردن و نه شراب و نوشیدنی تخمیرشده برای نوشیدن داشتید، امّا خداوند احتیاجات شما را برآورده کرد تا به شما یاد بدهد که او خدای شماست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 خداوند گفت، 'شما نان برای خوردن و شراب یا مُسکرات برای نوشیدن نداشتید، ولی من آنها را به شما دادم. همهٔ این کارها را انجام دادم تا بدانید که من یَهْوه، خدای شما هستم.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 نان نخوردید و شراب و باده ننوشيدید، تا بدانيد که من يهوه خدای شما هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |