تثنیه 28:54 - Persian Old Version54 مردی که درمیان شما نرم و بسیار متنعم است، چشمش بربرادر خود و زن هم آغوش خویش و بقیه فرزندانش که باقی میمانند بد خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو54 مردی که در بیشترین ناز و نعمت در میان شما زیسته است، از برادر خود و از زن همآغوش خویش و بچههایش که هنوز زندهاند خوراک را مضایقه خواهد کرد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر54 نجیبترین و دلسوزترین مرد، حتی به برادر خود و زن محبوب خویش و بچههایش که هنوز زنده هستند ترحم نخواهد کرد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید54 نجیبترین و رحیمترین مرد، آنقدر درمانده میشود که حتّی به برادر، زن و فرزندان خود که هنوز زنده هستند، رحم نمیکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳54 نجیبترین و دلسوزترین شخص در میان شما حتّی به برادر، زنِ دلبند و فرزندان خود که هنوز زنده هستند، رحم نخواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده54 مردی که در بیشترین ناز و نعمت در میان شما زیسته است، از برادر خود و از زن همآغوش خویش و بچههایش که هنوز زندهاند، خوراک را مضایقه خواهد کرد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |