Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 27:4 - Persian Old Version

4 و چون از اردن عبور نمودی این سنگها راکه امروز به شما امر میفرمایم در کوه عیبال برپاکرده، آنها را با گچ بمال.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 چون از اردن عبور کردید، این سنگها را که امروز دربارۀ آنها به شما فرمان می‌دهم، در کوه عیبال بر پا کنید و آنها را با گچ بپوشانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 هنگامی‌که از رود اردن گذشتید همان‌طور که امروز فرمان می‌دهم این سنگها را در کوه عیبال برپا کنید و روی آنها را گچ بگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 هنگامی‌که از رود اُردن گذشتید، همان‌طور که امروز به شما فرمان می‌دهم، این سنگ‌ها را در کوه عیبال برپا کنید و روی آن‌ها را گچ بگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و چون از اُردن عبور نمودی، اين سنگها را که امروز به شما امر می‌فرمايم، در کوه عيبال برپا کرده، آنها را با گچ بپوشان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 27:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اینان یعنی روبین و جاد و اشیر وزبولون و دان و نفتالی بر کوه عیبال بایستند تانفرین کنند.


و درروزی که از اردن به زمینی که یهوه، خدایت، به تومی دهد عبور کنید، برای خود سنگهای بزرگ برپاکرده، آنها را با گچ بمال.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ