تثنیه 27:22 - Persian Old Version22 «ملعون باد کسیکه با خواهر خویش چه دختر پدر و چه دختر مادر خویش بخوابد.» وتمامی قوم بگویند: «آمین!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 «”ملعون باد آن که با خواهر خود، چه دختر پدر خویش و چه دختر مادر خویش، همبستر شود.“ و قوم جملگی بگویند: ”آمین.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 «لعنت خدا بر کسی که با خواهر خود، چه تنی و چه ناتنی، همبستر شود.» و تمامی قوم بگویند: «آمین.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 «لعنت بر آن کسیکه با خواهر خود، چه تنی و چه ناتنی، همبستر شود. همهٔ مردم بگویند: 'آمین!' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 «لعنت بر آن کسی که با خواهر خود، چه تنی و چه ناتنی، همبستر شود. همۀ قوم با هم بگویند، 'آمین!' အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 ”ملعون باد کسی که با خواهر خويش چه دختر پدر و چه دختر مادر خويش بخوابد.“ و تمامی قوم بگويند: ”آمين!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |