Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 25:16 - Persian Old Version

16 زیرا هرکه این کار کندیعنی هرکه بیانصافی نماید، نزد یهوه خدایت مکروه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 زیرا یهوه خدایتان از آنان که چنین می‌کنند، یعنی دست به تقلب می‌زنند، کراهت دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 تمام کسانی که در معاملات کلاهبرداری می‌کنند مورد نفرت خداوند می‌باشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 خداوند از کسانی‌که تقلّب می‌کنند، بیزار است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 یَهْوه، خدایتان از کسانی‌ که تقلّب می‌کنند، کراهت دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 زيرا هر ‌که اين کار کند يعنی هر ‌که بی‌انصافی نمايد، نزد يهوه خدايت کراهت‌آور است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 25:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ترازوی با تقلب نزد خداوند مکروه است، اما سنگ تمام پسندیده او است.


سنگهای مختلف نزد خداوند مکروه است، و ترازوهای متقلب نیکو نیست.


آیا تا به حال گنجهای شرارت وایفای ناقص ملعون در خانه شریران میباشد؟


زیرا هرکه این کارها را کند، نزد خداوند مکروه است وبهسبب این رجاسات، یهوه، خدایت، آنها را ازحضور تو اخراج میکند.


متاع مرد بر زن نباشد، و مرد لباس زن رانپوشد، زیرا هرکه این کار را کند مکروه یهوه خدای توست.


بیاد آور آنچه عمالیق وقت بیرون آمدنت از مصر در راه به تو نمودند.


و تا کسی در این امر دست تطاول یا طمع بر برادر خود دراز نکند، زیرا خداوند از تمامی چنین کارها انتقام کشنده است.


و چیزی ناپاک یا کسیکه مرتکب عمل زشت یا دروغ شود، هرگز داخل آن نخواهدشد، مگر آنانی که در دفتر حیات بره مکتوبند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ