تثنیه 24:18 - Persian Old Version18 و بیاد آور که در مصرغلام بودی و یهوه، خدایت، تو را از آنجا فدیه داد. بنابراین من تو را امر میفرمایم که این کار رامعمول داری. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 به یاد داشته باش که خود در مصر غلام بودی و یهوه خدایت تو را از آنجا فدیه کرد؛ بنابراین، به تو فرمان میدهم چنین کنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 همیشه به یاد داشته باشید که در مصر برده بودید و خداوند، خدایتان شما را نجات داد. به همین دلیل است که من این دستور را به شما میدهم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 بهخاطر داشته باشید که شما هم در سرزمین مصر برده بودید و خداوند خدایتان شما را آزاد کرد. به همین خاطر است که من به شما چنین فرمان میدهم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 بهخاطر داشته باشید که شما هم در سرزمین مصر برده بودید و یَهْوه، خدایتان شما را از آنجا نجات داد. به همین دلیل است که من به شما چنین فرمان میدهم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 و به یاد آور که در مصر غلام بودی و يهوه خدايت، تو را از آنجا رهایی داد. بنابراين من تو را امر میفرمايم که چنین کنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |