تثنیه 23:10 - Persian Old Version10 اگر در میان شما کسی باشد که از احتلام شب نجس شود، از اردو بیرون رود و داخل اردونشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 «اگر در میان شما، مردی به سبب انزال شبانه نجس گردد، از اردوگاه بیرون رود. او نباید به اردوگاه درآید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 اگر کسی بهخاطر انزال شبانه ناپاک شود، باید به خارج اردوگاه برود و در آنجا بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 اگر کسی بهخاطر انزال در خواب ناپاک شود، باید به خارج اردوگاه برود و در آنجا بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 اگر در ميان شما کسی باشد که از انزال شبانه نجس شود، از اردو بيرون رود و داخل اردو نشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |