تثنیه 2:27 - Persian Old Version27 «اجازت بده که از زمین تو بگذرم، به شاهراه خواهم رفت و به طرف راست یا چپ میل نخواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو27 ”اجازه بده از سرزمینت بگذرم. از شاهراه خواهم رفت و به جانب راست یا چپ میل نخواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 پیشنهاد ما این بود: «اجازه دهید از سرزمین شما عبور کنیم. از جادهٔ اصلی خارج نخواهیم شد و به طرف مزارع اطراف آن نخواهیم رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید27 'اگر به ما اجازه بدهی که از سرزمینت عبور کنیم، ما تنها از شاهراه به سفر خود ادامه میدهیم و از آن به چپ یا راست قدم نمیگذاریم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 'اگر به ما اجازه بدهی که از سرزمینت عبور کنیم، ما تنها از شاهراه استفاده خواهیم کرد و از آن به چپ یا راست قدم نخواهیم گذاشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 ”اجازه بده که از سرزمين تو بگذرم. به شاهراه خواهم رفت و به طرف راست يا چپ ميل نخواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |