Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 19:7 - Persian Old Version

7 از این جهت من تو را امر فرموده، گفتم برای خود سه شهر جداکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 از این رو به شما فرمان می‌دهم که سه شهر برای خود جدا کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 به این دلیل است که من دستور داده‌ام که سه شهر در نظر بگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 به همین خاطر من دستور داده‌ام که سه شهر برای خود در نظر بگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 از اين جهت من تو را امر فرموده، گفتم برای خود سه شهر جدا کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 19:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما اگر قصد او نداشت، بلکه خداوی را بدستش رسانید، آنگاه مکانی برای تو معین کنم تا بدانجا فرار کند.


مبادا ولی خون وقتی که دلش گرم است قاتل را تعاقب کند، و بهسبب مسافت راه به وی رسیده، او را بکشد، و او مستوجب موت نباشد، چونکه او را پیشتر بغض نداشت.


و اگر یهوه، خدایت، حدود تو را به طوری که به پدرانت قسم خورده است وسیع گرداند، وتمامی زمین را به تو عطا فرماید، که به دادن آن به پدرانت وعده داده است،


و در آن وقت به شما امر فرموده، گفتم: «یهوه خدای شما این زمین را به شما داده است تاآن را به تصرف آورید، پس جمیع مردان جنگی شما مهیا شده، پیش روی برادران خود، بنیاسرائیل، عبور کنید.


آنگاه موسی سه شهر به آن طرف اردن بسوی مشرق آفتاب جدا کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ