تثنیه 19:2 - Persian Old Version2 پس سه شهر رابرای خود در میان زمینی که یهوه، خدایت، به جهت ملکیت به تو میدهد، جدا کن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 سه شهر در سرزمینی که یهوه خدایتان به شما به ملکیت میدهد، برای خود جدا کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2-3 آنگاه باید سه شهر به عنوان پناهگاه تعیین کنید تا اگر کسی نادانسته شخصی را بکشد، بتواند به آنجا فرار کرده، در امان باشد. کشورتان را به سه منطقه تقسیم کنید به طوری که هر کدام از این سه شهر در یکی از آن سه منطقه واقع گردد. جادههایی را که به این شهرها میروند خوب نگه دارید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2-3 آن سرزمین را به سه منطقه تقسیم کنید و در هر کدام شهری را که رسیدن به آن آسان باشد مشخص کنید. آنگاه مردی که مرتکب قتل شده است، میتواند به آنها برای حفاظت فرار کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2-3 آن سرزمین را که یَهْوه، خدایتان بهعنوانِ میراث به شما میدهد، به سه منطقه تقسیم کنید و در هر منطقه شهری بنا کنید تا هر قاتلی از شاهراهی بتواند به یکی از آنها فرار کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 پس سه شهر را برای خود در ميان سرزمينی که يهوه خدايت، به جهت ملکيت به تو میدهد، جدا کن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |