تثنیه 16:2 - Persian Old Version2 پس فصح را از رمه و گله برای یهوه، خدایت، ذبح کن، در مکانی که خداوند برگزیند، تا نام خود را در آن ساکن سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 پس پِسَخ را از گله یا رمه برای یهوه خدایتان ذبح کنید، در مکانی که خداوند برمیگزیند تا نام خود را در آن ساکن سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 برای عید پِسَح، شما باید یک بره یا یک گاو در محلی که خداوند، خدایتان به عنوان عبادتگاه خود برمیگزیند، برای او قربانی کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 در عید فصح از رمه و گلّهتان برای خداوند خدایتان در مکانی که خداوند برای پرستش خود برگزیده، قربانی کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 در عید فِصَح از رمه و گلّهتان برای یَهْوه، خدایتان در مکانی که یَهْوه برای نامِ خود برگزیده، قربانی کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 پس پِسَخ را از رمه و گله برای يهوه خدايت قربانی کن، در مکانی که خداوند برگزيند تا نام خود را در آن ساکن سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |