تثنیه 16:11 - Persian Old Version11 و به حضور یهوه، خدایت، شادی نما تو و پسرت و دخترت و غلامت و کنیزت ولاوی که درون دروازه هایت باشد و غریب و یتیم و بیوهزنی که در میان تو باشند، در مکانی که یهوه خدایت برگزیند تا نام خود را در آن ساکن گرداند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 و در حضور یهوه خدایتان شادی کنید، در آن مکان که یهوه خدایتان برمیگزینَد تا نام خود را در آن ساکن سازد، شما و پسران و دختران و غلامان و کنیزانتان، و نیز لاویانی که در شهرهای شمایند و غریبان و یتیمان و بیوهزنانی که در میان شمایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 در این عید با پسران و دختران، غلامان و کنیزان خود در حضور خداوند شادی کنید. فراموش نکنید که لاویان، غریبان، بیوهزنان و یتیمان شهرتان را هم دعوت کنید تا در مراسم جشن، در مکانی که خداوند به عنوان عبادتگاه خود تعیین میکند، شرکت کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 همه با فرزندان، خدمتکاران، لاویان، بیگانگان، یتیمان و بیوه زنانی که در شهرهای شما زندگی میکنند، در حضور خداوند شادی کنید. این کار را در مکانی که خداوند برای پرستش خود برگزیده، انجام دهید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 همه با فرزندان، غلامان و کنیزان، لاویان، بیگانگان، یتیمان و بیوهزنانی که در شهرهای شما زندگی میکنند، در حضور یَهْوه، خدایتان شادی کنید. این شادی را در مکانی که یَهْوه، خدایتان به نام خود برمیگزیند، انجام دهید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و به حضور يهوه خدايت شادی نما؛ تو و پسرت و دخترت و غلامت و کنيزت و لاوی که درون دروازههايت باشد و غريب و يتيم و بيوهزنی که در ميان تو باشند، در مکانی که يهوه خدايت برگزيند تا نام خود را در آن ساکن گرداند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |