تثنیه 15:10 - Persian Old Version10 البته به او بدهی و دلت از دادنش آزرده نشود، زیرا که به عوض این کار یهوه، خدایت، تو را درتمامی کارهایت و هرچه دست خود را بر آن درازمی کنی، برکت خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 بلکه باید بیمضایقه به او بدهید و دل شما در دادنش خساست نورزد، تا یهوه خدایتان نیز شما را در همۀ کارهایتان و هرآنچه دست بر آن میگذارید، برکت دهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 باید آنچه نیاز دارد، از صمیم قلب به او بدهید و یهوه خدایتان هم به خاطر این امر، شما را در هر کاری برکت خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 با سخاوت و بدون خودخواهی به او وام دهید و خداوند شما را در هر کاری برکت خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 باسخاوت و بدون خاطری آزرده به او وام بدهید و یَهْوه، خدایتان شما را در هر کار و فعّالیّتی برکت خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 البته باید به او بدهی و دلت از دادنش آزرده نشود، زيرا که به عوض اين کار يهوه خدايت تو را در تمامی کارهايت و هر چه دست خود را بر آن دراز میکنی، برکت خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |