تثنیه 14:23 - Persian Old Version23 و به حضور یهوه خدایت در مکانی که برگزیند تا نام خود را در آنجا ساکن سازد، عشر غله و شیره وروغن خود را و نخست زادگان رمه و گله خویش را بخور، تا بیاموزی که از یهوه خدایت همه اوقات بترسی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو23 در حضور یهوه خدایتان، در آن مکان که او برمیگزیند تا نام خود را در آنجا ساکن سازد، دهیکِ غلّه و شراب و روغن، و نخستزادههای رمه و گلۀ خویش را بخورید، تا بیاموزید که در همۀ روزهای زندگی از یهوه خدایتان بترسید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 این دهیک را بیاورید تا در محلی که یهوه، خدایتان به عنوان عبادتگاه خود انتخاب خواهد کرد در حضورش بخورید. این شامل عشریههای غله، شراب تازه، روغن زیتون و نخستزادهٔ گلهها و رمههایتان میباشد. منظور از این کار این است که بیاموزید همیشه خداوند را در زندگی خود احترام کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید23 سپس به مکانی که خداوند خدایتان برای پرستش انتخاب کرده است بروید و در آنجا در حضور او ده درصد غلّه، شراب، روغن زیتون و نخستزادگان گلّههایتان را بخورید. این کار را انجام دهید تا بیاموزید که چگونه همیشه، به خداوند احترام بگذارید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 سپس به مکانی که یَهْوه، خدایتان برای پرستش انتخاب کرده است بروید و در آنجا در حضور او دهیکِ غلّه، شراب، روغن زیتون و نخستزادگان گلّههایتان را بخورید، تا بیاموزید که همیشه از یَهْوه، خدایتان بترسید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده23 و به حضور يهوه خدايت در مکانی که برگزيند تا نام خود را در آنجا ساکن سازد، دهیک غله و شيره و روغن خود را و نخستزادگان رمه و گله خويش را بخور، تا بياموزی که از يهوه خدايت در همه اوقات بترسي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |