تثنیه 1:26 - Persian Old Version26 لیکن شما نخواستید که بروید، بلکه ازفرمان خداوند عصیان ورزیدید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو26 «اما شما نخواستید بروید، بلکه از فرمان یهوه خدای خود سر پیچیدید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 ولی قوم از ورود به آنجا خودداری نموده، علیه دستور یهوه خدایتان قیام کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید26 «امّا شما از ورود به آنجا امتناع نموده از فرمان خداوند سرکشی کردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 «امّا شما از ورود به آنجا امتناع نموده از فرمان یَهْوه، خدای خود سرپیچی کردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده26 ليکن شما نخواستيد که برويد، بلکه از فرمان خداوند عصيان ورزيديد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |