دانیال 3:17 - Persian Old Version17 اگر چنین است، خدای ما که او را میپرستیم قادر است که ما را از تون آتش ملتهب برهاند و او ما را از دست توای پادشاه خواهد رهانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 اگر چنان کنی که میگویی، خدای ما که او را میپرستیم قادر است ما را از کورۀ آتشِ سوزان برهاند، و او ما را از دست تو، پادشاها، خواهد رهانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 اگر به داخل کورهٔ آتش انداخته شویم، خدای ما که او را میپرستیم قادر است ما را نجات دهد. پس ای پادشاه، او ما را از دست تو خواهد رهانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 امّا خدایی که ما او را پرستش میکنیم، قادر است که ما را از کورهٔ آتش و از دست تو نجات دهد که نجات هم خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 امّا اگر خدایی که ما او را پرستش میکنیم، بخواهد ما را از کورۀ آتش و از دست تو نجات دهد، نجات خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 اگر چنین است، خدای ما که او را میپرستیم، قادر است که ما را از تون آتش شعلهور برهاند. و او ما را از دست تو، ای پادشاه، خواهد رهانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |