عاموس نبی 3:10 - Persian Old Version10 زیرا خداوند میگوید: آنانی که ظلم و غارت را در قصرهای خود ذخیره میکنندراست کرداری را نمی دانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 خداوند میفرماید: «آنان که خشونت و غارت در کاخهای خویش ذخیره میکنند، راستکرداری را نمیدانند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 خداوند میفرماید: «قوم من درستکاری را از یاد بردهاند. کاخهای آنها پر از غنایمی است که از راه دزدی و غارت به دست آمده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 «اهالی آنجا راستی و صداقت را از یاد بردهاند. قصرهایشان پُر از غنایمی است که از راه غارت و دزدی به دست آوردهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 خداوند میگوید: «اهالی آنجا راستی و صداقت را از یاد بردهاند. قصرهایشان پُر از غنایمی است که از راه غارت و دزدی به دست آوردهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 زیرا خداوند میگوید: «آنانی که ظلم و غارت را در قصرهای خود ذخیره میکنند، راستکرداری را نمیدانند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |