عاموس نبی 2:8 - Persian Old Version8 وبر رختی که گرو میگیرند، نزد هر مذبح میخوابند و شراب جریمه شدگان را در خانه خدای خود مینوشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 بر جامههایی که گرو گرفتهاند، در کنار هر مذبحی میخوابند، و شرابی را که با پولِ جریمهشدگان خریداری شده، در خانۀ خدای خود مینوشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 در جشنهای مذهبی با لباسهایی که با بیانصافی از بدهکاران خود گرفتهاند بر پشتیها لم میدهند و در معبد خدای خود شرابی را که با مال حرام خریدهاند سر میکشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 با همان لباسی که از قرضداران خود گرو گرفتهاند در کنار هر قربانگاه میخوابند و در پرستشگاه خدای خود، با پولی که بابت جریمه از مردم گرفتهاند شراب مینوشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 با همان لباسی که از قرضداران خود گرو گرفتهاند، در کنار هر قربانگاه میخوابند، و در پرستشگاه خدای خود، با پولی که بابت جریمه از مردم گرفتهاند، شراب مینوشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و بر لباسی که گرو میگیرند، نزد هر قربانگاه میخوابند و شراب جریمهشدگان را در خانه خدای خود مینوشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |