اعمال رسولان 7:43 - Persian Old Version43 وخیمه ملوک و کوکب، خدای خود رمفان رابرداشتید یعنی اصنامی را که ساختید تا آنها راعبادت کنید. پس شما را بدان طرف بابل منتقل سازم." အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو43 شما خیمۀ مُلوک و ستارۀ خدای خودْ رِفان را بر پا داشتید. و این تمثالها را برای پرستش ساختید. پس شما را به فراسوی بابِل تبعید خواهم کرد.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر43 نه، عشق و علاقهٔ واقعی شما به بتهایتان بود، به پرستشگاهِ بُتِ مولِک، ستارۀ بت رِفان، و تمام آن بتهایی که ساخته بودید تا آنها را بپرستید. پس من نیز شما را به آن سوی بابِل تبعید خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید43 خیر، بلكه شما خیمهٔ مولک و پیكرهٔ خدای ستارهٔ خود رمفان را با خود حمل میكردید، آنها بُتهایی بودند كه برای پرستش ساخته بودید پس شما را به آنسوی بابل تبعید خواهم كرد.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳43 خیر، بلکه شما خیمۀ مولِک و ستارهٔ خدای خویش، رِمفان را که به دست خود ساختهاید، پرستش کردهاید. آنها بُتهایی بودند که برای پرستش ساخته بودید، پس شما را به آنسوی بابِل تبعید خواهم کرد.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری43 شما چادِر بُت مُلوک و اِستالۀ خداتُ رِفانُ وا دوش خو تُکشی. یعنی اُ بُتُویی که درست تُکه تا پرستش شو بُکنین. مه اَم شمائو به اُ پِل بابِل تبعید اَکُنُم.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |