اعمال رسولان 5:36 - Persian Old Version36 زیرا قبل ازاین ایام، تیودا نامی برخاسته، خود را شخصی میپنداشت و گروهی قریب به چهار صد نفر بدوپیوستند. او کشته شد و متابعانش نیز پراکنده ونیست گردیدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو36 چندی پیش، مردی تِئوداس نام برخاست که ادعا میکرد کسی است، و حدود چهارصد تن نیز به وی پیوستند. ولی او کشته شد و پیروانش نیز همه تارومار شدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر36 چندی پیش، مردی به نام تئودا که ادعا میکرد شخص بزرگی است، نزدیک به چهارصد نفر را با خود همدست ساخت. او کشته شد و پیروانش نیز بیسر و صدا تار و مار شدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید36 مدّتی قبل شخصی به نام تئودا برخاست و با این ادّعا كه شخص مهمی است، تقریباً چهارصد نفر را دور خود جمع كرد. امّا او به قتل رسید و همهٔ پیروانش از هم پاشیده شدند و تمام نقشههای او نقش بر آب شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳36 مدّتی قبل شخصی به نام تِئودا برخاست و با این ادّعا که شخص مهمّی است، حدود چهارصد نفر را دور خود جمع کرد. امّا او به قتل رسید و همۀ پیروانش هم پراکنده شدند و اثری از آنها باقی نماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری36 چونکه چَن وخت پیش، یه مَردی که نُمی تِئوداسَ و ادعا شَکِه به خوش کِسین پا بو، و تقریباً چارصد نُفر بهش مُلحَک بودِن. ولی به اُ شُکُشت و دُمباله روُش همه تاک و پِراک و نیست بودِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |