اعمال رسولان 28:16 - Persian Old Version16 و چون به روم رسیدیم، یوزباشی زندانیان را بهسردار افواج خاصه سپرد. اما پولس را اجازت دادند که با یک سپاهی که محافظت او میکرد، در منزل خودبماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 چون به روم رسیدیم، به پولس اجازه داده شد با یک سربازِ محافظ در منزل خود بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 وقتی به روم رسیدیم، به پولس اجازه دادند که هر جا میخواهد زندگی کند. فقط یک نگهبان همیشه مراقب او بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 وقتی به روم رسیدیم، پولس اجازه یافت كه با یک نگهبان رومی در خانهای جداگانه زندگی كند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 وقتی به روم رسیدیم، پولس اجازه یافت که با یک نگهبان رومی در خانهای جداگانه زندگی کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری16 وختی به روم رسیدیم، شُواشت پولس تهنا زندگی بُکنت، فَکَه یه سرباز شُناها که نگهبُنیش هادِه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |