اعمال رسولان 27:33 - Persian Old Version33 چون روز نزدیک شد، پولس از همه خواهش نمود که چیزی بخورند. پس گفت: «امروز روز چهاردهم است که انتظار کشیده وچیزی نخورده، گرسنه ماندهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو33 کمی پیش از طلوع آفتاب، پولس همه را ترغیب کرد که چیزی بخورند. گفت: «امروز چهارده روز است که در انتظار به سر بردهاید و چیزی نخورده، بیغذا ماندهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 وقتی هوا روشن شد، پولس به همه التماس کرد که چیزی بخورند و گفت: «دو هفته است که شما لب به غذا نزدهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید33 كمی قبل از سپیدهدَم پولس به همه اصرار میکرد كه چیزی بخورند. او گفت: «امروز چهارده روز است كه در بلاتكلیفی به سر میبرید و چیزی نخوردهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 کمی قبل از سپیدهدَم، پولس به همه اصرار کرد که چیزی بخورند. او گفت: «امروز چهارده روز است که در انتظار به سر میبرید و چیزی نخوردهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری33 یه خو مُندَه که اَفتُو بِزَنت، پولس به همه اُشُ تشویق ایکه که یه خو جیره بُخارِن. اُ ایگو: «اِمرو روز چاردَهُمن که بدون ایکه جیره بُخارین همیطو منتظرین و هیچ چی تُنَخاردِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |