Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 27:18 - Persian Old Version

18 وچون طوفان بر ما غلبه مینمود، روز دیگر، بارکشتی را بیرون انداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 روز بعد، چون توفان ضرباتی سنگین بر ما وارد می‌ساخت، مجبور شدند بار کشتی را به دریا بریزند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 روز بعد که دریا توفانی‌تر بود، بار کشتی را به دریا ریختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 باد شدید ادامه داشت، به طوری‌ كه روز دوم بار كشتی را به دریا ریختند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 باد شدید ادامه داشت به‌طوری‌ که روز بعد بار کشتی را به دریا ریختند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

18 وا خاطریکه بادضربَۀ گِپی مو ایزَدَه، صَباش اُشُ شروع شُکِه بار غُراب توو دیریا شُرِخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 27:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سرگردان گشته، مثل مستان افتان وخیزان شدند و عقل ایشان تمام حیران گردید.


وملاحان ترسان شده، هر کدام نزد خدای خوداستغاثه نمودند و اسباب را که در کشتی بود به دریا ریختند تا آن را برای خود سبک سازند. امایونس در اندرون کشتی فرود شده، دراز شد وخواب سنگینی او را در ربود.


زیرا شخص را چه سود دارد که تمام دنیا را ببرد و جان خود را ببازد؟ یا اینکه آدمی چه چیز را فدای جان خود خواهدساخت؟


جان از خوراک و بدن از پوشاک بهتر است.


«پس آقایش، ناظر خائن را آفرین گفت، زیراعاقلانه کار کرد. زیرا ابنای این جهان در طبقه خویش از ابنای نور عاقل تر هستند.


و روز سوم بهدستهای خود آلات کشتی را به دریا انداختیم.


چون از غذاسیر شدند، گندم را به دریا ریخته، کشتی را سبک کردند.


تادیب الهی بنابراین چونکه ما نیز چنین ابر شاهدان را گرداگرد خود داریم، هر بار گران وگناهی را که ما را سخت میپیچد دور بکنیم و باصبر در آن میدان که پیش روی ما مقرر شده است بدویم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ